Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Latín - Ä°nsan, kendini seven kiÅŸiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésLatín

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Texto
Propuesto por Fuhrer
Idioma de origen: Turco

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Nota acerca de la traducción
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Título
Illa res est, quam possidere potes...
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Illa res est, quam possidere potes, haec est, quam possidere non potes.
Aliquem tam stultum esse non oportet, ut suum amatorem non conspicat.
Última validación o corrección por Efylove - 24 Junio 2009 12:47