Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Latim - Ä°nsan, kendini seven kiÅŸiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsLatim

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

Título
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Texto
Enviado por Fuhrer
Idioma de origem: Turco

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Notas sobre a tradução
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Título
Illa res est, quam possidere potes...
Tradução
Latim

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Latim

Illa res est, quam possidere potes, haec est, quam possidere non potes.
Aliquem tam stultum esse non oportet, ut suum amatorem non conspicat.
Último validado ou editado por Efylove - 24 Junho 2009 12:47