Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Spansk - Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskSpanskGresk

Kategori Sang - Barn og tenåringer

Tittel
Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.
Tekst
Skrevet av Nobia
Kildespråk: Dansk

Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du. Hører du ej klokken, hører du ej klokken
bim,bam,bum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edits done according to gamine's notification /pias 081023.

Original: "Mester Jacob, Mester Jacob sover du sover du hore du ej klokken, hore du ej klokken bemb bam bum"

Tittel
Fray Felipe, Fray Felipe
Oversettelse
Spansk

Oversatt av jollyo
Språket det skal oversettes til: Spansk

Fray Campana, Fray Campana
¿duerme usted? ¿duerme usted?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is not a true-to-the-word translation, but the text used in Spain to the familiar, originally French children's song "Frere Jacques"
Other versions are:

Fray Felipe, Fray Felipe,
Puedes tú, puedes tú,
Toca la campana, toca la campana,
Tan tan tan, tan tan tan.

or:

Martinillo, Martinillo
¿dónde estás? ¿dónde estás?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

All three versions are sung in Spain.

Jollyo
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 November 2008 12:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Oktober 2008 09:59

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Maybe you could put the "translation" in the comments too.