Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - 100%

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskEngelskSvenskFranskGreskRussisk

Tittel
100%
Tekst
Skrevet av tinaaaaaaaa
Kildespråk: Engelsk Oversatt av NPazarka

I'm 100% sure you think about me when you're with him. I'm 100% sure you always cry when you see me. You're with him just because of boredom. I'm 100% sure that you love me, that's what you hate most.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nice song :). And .. it should be 'sto posto volis ME to mrzis najvise'

Tittel
100%
Oversettelse
Gresk

Oversatt av julia71
Språket det skal oversettes til: Gresk

Είμαι 100% σίγουρος ότι σκέφτεσαι εμένα όταν είσαι μαζί του. Είμαι 100% σίγουρος ότι πάντα κλαις όταν με βλέπεις. Είσαι μαζί του μόνο από βαρεμάρα. Είμαι 100% σίγουρος ότι μ'αγαπάς και αυτό είναι που μισείς περισσότερα.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Υποθέτω ότι αυτός που γράφει είναι άντρας. (δεν προκύπτει από το αγγλικό κείμενο)
Senest vurdert og redigert av Mideia - 25 Juni 2008 19:53