Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Bulgarsk - така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskTyrkiskArabisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av butterfly_ksk
Kildespråk: Bulgarsk

така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо ниема. .лятото даедвапосле вижкаквоще биде.
1 Mai 2008 17:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 September 2009 12:58

jaq84
Antall Innlegg: 568
"Is that how you're thnking, S.? I want/I need, but nothing yet. Let the summer come then see what happens"
Well, the English translation sounds weak with broken sentences, I know. But I'd like to know if the original was any better.
Thanx.

CC: ViaLuminosa

27 September 2009 22:52

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
This is not strict Bulgarian, sounds more like Macedonian. Moreover it's written with errors and no punctuation. I'd remove such a request...