Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Bulgariska - така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaTurkiskaArabiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...
Text att översätta
Tillagd av butterfly_ksk
Källspråk: Bulgariska

така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо ниема. .лятото даедвапосле вижкаквоще биде.
1 Maj 2008 17:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 September 2009 12:58

jaq84
Antal inlägg: 568
"Is that how you're thnking, S.? I want/I need, but nothing yet. Let the summer come then see what happens"
Well, the English translation sounds weak with broken sentences, I know. But I'd like to know if the original was any better.
Thanx.

CC: ViaLuminosa

27 September 2009 22:52

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
This is not strict Bulgarian, sounds more like Macedonian. Moreover it's written with errors and no punctuation. I'd remove such a request...