Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Turkiska - Peter Hawkins

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaTurkiska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Peter Hawkins
Text
Tillagd av Deadly_PoisoN
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Boa noite Como vai?
mil qualquer lição elasticidade
professor qual lição :))

------------------------------------------

Mt bem i vc? =)

ñ sei qual sera a primeira lição ainda, mais logo saberei e te informarei!

bjinhos

Titel
İyi geceler, nasılsın?
Översättning
Turkiska

Översatt av barok
Språket som det ska översättas till: Turkiska

İyi geceler, nasılsın?
ArkadaÅŸ, hangi ders? Elastisite/ Esneklik mi?
Profesör,hangi ders?

------------------------------------------

Çok iyiyim ya sen?

İlk ders hangisi olacak henüz bilmiyorum fakat yakında öğrenirim ve sana söylerim

Öpücükler
Anmärkningar avseende översättningen
Çevirmek biraz zor oldu çünkü "chat" yazısı kullanılmış ve anlam belirsizliği vardı, İngilizce çevirisinden de yararlanarak böyle bir çeviri yaptım.
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 24 September 2007 17:22