Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Portugisiska - to love and protect my family

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiskaItalienskaFranskaSpanskaTyskaArabiskaLatin

Kategori Hem/Familj

Titel
to love and protect my family
Text
Tillagd av tiftif
Källspråk: Engelska

to love and protect my family
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
para amar e proteger minha família
Översättning
Portugisiska

Översatt av acuario
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Amar e proteger a minha família.
Anmärkningar avseende översättningen
Validator´s note:

May be 'para' shouldn´t be in the translation. It could mean only that the verb is in the infinitive.

"amar e proteger minha família"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast granskad eller redigerad av pias - 9 December 2010 12:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Maj 2007 13:23

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Por que em maiúsculas, acuario?(apesar de não fazer muita diferença mesmo)

10 Maj 2007 13:57

acuario
Antal inlägg: 132
Supoño que é porque nese intre tiña activado as maiúsculas. Sinto.