Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Από τον ψαρά. Χτες καθαρίζα που φτάσαμε. To...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Από τον ψαρά. Χτες καθαρίζα που φτάσαμε. To...
Text
Tillagd av khalili
Källspråk: Grekiska

Από τον ψαρά.
Χτες καθαρίζα που φτάσαμε.
To βράδυ δεν είχα κουράγιο να μπω.
Την έπεσα μπροστά sto τζάκι.
Όταν πηγα για τσίσα κατά τις 3 μπήκα λίγο sto φέις.
Δεν φάγαμε γιαούρτι.
Ίσως ήταν η μόνη παρέλαση που δεν είχε εκτροπα.

Titel
From the fisherman. Yesterday I cleaned up as we arrived.
Översättning
Engelska

Översatt av quijote1971
Språket som det ska översättas till: Engelska

From the fisherman.
Yesterday I cleaned up as we arrived.
In the evening I didn't have the courage to log on.
I fell asleep in front of the fireplace.
When I went to pee around 3, I logged into facebook a bit.
We didn't eat yogurt.
Maybe it was the only parade with no riots.
Anmärkningar avseende översättningen
"I didn't have the courage to log on" or "I didn't have the energy to go online" - depending on the context
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 30 December 2011 11:31