Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - Oi minha vida, quero dizer o quanto você é...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Oi minha vida, quero dizer o quanto você é...
Text
Tillagd av Rosana Colombo
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Oi minha vida, quero dizer o quanto você é importante na minha vida...Sem você, minha existencia nao teria significado algum. Espero pode retribuir todo esse amor, te amando mais e mais a cada dia.

Da sua mulher,
R.D.
Anmärkningar avseende översättningen
R.D = female name and surname.

Titel
Oh vita mia, voglio dire quanto tu sei...
Översättning
Italienska

Översatt av Maybe:-)
Språket som det ska översättas till: Italienska

Oh vita mia, voglio dire quanto tu sei importante nella mia vita... Senza di te la mia esistenza non avrebbe alcun significato. Spero di poter ricambiare tutto questo amore, amandoti ogni giorno sempre più.

Da tua moglie
R.D.
Anmärkningar avseende översättningen
1) "você": può essere tradotto anche con "voi, Lei", ma in questo caso mi sembrava preferibile la forma "tu", visto anche il contesto successivo della frase;
2) "sua": l'ho reso con "tua" per conformità con il senso generale della frase, ma poteva anche essere tradotto letteralmente, con un significato di maggiore cortesia;
3) "mulher": può essere anche "donna"
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 16 Februari 2009 20:45