Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Italienska - dabrowski

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaItalienska

Titel
dabrowski
Text
Tillagd av carucci-roberto
Källspråk: Polska

Jeszcze Polska nie zginęła

Kiedy my żyjemy,

Co nam obca przemoc wzięła,

SzablÄ… odbierzemy.




Marsz, marsz, DÄ…browski,

Z ziemi włoskiej do Polski

Za twoim przewodem,

ZÅ‚Ä…czym siÄ™ z narodem.


2. Przejdziem Wisłę,

Przejdziem WartÄ™,

Będziem Polakami,

Dał nam przykład Bonaparte,

Jak zwyciężać mamy.

(Rit.)


3. Jak Czarniecki do Poznania,

Po szwedzkim zaborze,

Dla ojczyzny ratowania,

Wrócim się przez morze.

(Rit.)


4. Mówi ojciec do swej Basi,

Cały zapłakany -

SÅ‚uchaj jeno, pono nasi

BijÄ… w tarabany.
Anmärkningar avseende översättningen
inno nazionale

Titel
La Polonia non è ancora scomparsa
Översättning
Italienska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Italienska

La Polonia non è ancora scomparsa

finché noi viviamo

Quello che la forza nemica ci ha tolto

noi con la sciabola ci riprenderemo.



Marcia, marcia DÄ…browski

dalla terra italiana alla Polonia

Sotto il tuo comando

ci uniremo al popolo!


Attraverseremo Vistola e Warta

Saremo la Polonia

Bonaparte ci ha mostrato
Come dobbiamo vincere.


Come Czarniecki fino a Poznań

Dopo l'occupazione svedese

Per salvare la patria

Rientriamo dal mare.


Là già parla piangendo un padre alla sua Barbara:

<<Ascolta, si dice che i nostri tocchino

I tamburi di guerra>>.

Anmärkningar avseende översättningen
Translated with the German translation from Wikipedia.
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 18 Februari 2009 22:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Januari 2009 13:48

trusia
Antal inlägg: 15
...

30 Januari 2009 22:19

ali84
Antal inlägg: 427
Non mi è chiaro questo verso:
"Bonaparte ci ha finto"
Che significa?

30 Januari 2009 17:43

italo07
Antal inlägg: 1474
Il verbo tedesco è "vorgeben", questi sono gli significativi italiani. Ti aiuta?

30 Januari 2009 17:46

italo07
Antal inlägg: 1474
E questa sarebbe la traduzione in inglese: We've been shown by Bonaparte
Ways to victory

30 Januari 2009 22:20

ali84
Antal inlägg: 427
Ho capito, sarebbe "Bonapate ci ha mostrato in che modi vincere"