Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Italiano - dabrowski

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoItaliano

Titolo
dabrowski
Testo
Aggiunto da carucci-roberto
Lingua originale: Polacco

Jeszcze Polska nie zginęła

Kiedy my żyjemy,

Co nam obca przemoc wzięła,

SzablÄ… odbierzemy.




Marsz, marsz, DÄ…browski,

Z ziemi włoskiej do Polski

Za twoim przewodem,

ZÅ‚Ä…czym siÄ™ z narodem.


2. Przejdziem Wisłę,

Przejdziem WartÄ™,

Będziem Polakami,

Dał nam przykład Bonaparte,

Jak zwyciężać mamy.

(Rit.)


3. Jak Czarniecki do Poznania,

Po szwedzkim zaborze,

Dla ojczyzny ratowania,

Wrócim się przez morze.

(Rit.)


4. Mówi ojciec do swej Basi,

Cały zapłakany -

SÅ‚uchaj jeno, pono nasi

BijÄ… w tarabany.
Note sulla traduzione
inno nazionale

Titolo
La Polonia non è ancora scomparsa
Traduzione
Italiano

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Italiano

La Polonia non è ancora scomparsa

finché noi viviamo

Quello che la forza nemica ci ha tolto

noi con la sciabola ci riprenderemo.



Marcia, marcia DÄ…browski

dalla terra italiana alla Polonia

Sotto il tuo comando

ci uniremo al popolo!


Attraverseremo Vistola e Warta

Saremo la Polonia

Bonaparte ci ha mostrato
Come dobbiamo vincere.


Come Czarniecki fino a Poznań

Dopo l'occupazione svedese

Per salvare la patria

Rientriamo dal mare.


Là già parla piangendo un padre alla sua Barbara:

<<Ascolta, si dice che i nostri tocchino

I tamburi di guerra>>.

Note sulla traduzione
Translated with the German translation from Wikipedia.
Ultima convalida o modifica di ali84 - 18 Febbraio 2009 22:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Gennaio 2009 13:48

trusia
Numero di messaggi: 15
...

30 Gennaio 2009 22:19

ali84
Numero di messaggi: 427
Non mi è chiaro questo verso:
"Bonaparte ci ha finto"
Che significa?

30 Gennaio 2009 17:43

italo07
Numero di messaggi: 1474
Il verbo tedesco è "vorgeben", questi sono gli significativi italiani. Ti aiuta?

30 Gennaio 2009 17:46

italo07
Numero di messaggi: 1474
E questa sarebbe la traduzione in inglese: We've been shown by Bonaparte
Ways to victory

30 Gennaio 2009 22:20

ali84
Numero di messaggi: 427
Ho capito, sarebbe "Bonapate ci ha mostrato in che modi vincere"