Cucumis - Gratis översättning online
. .



36Översättning - Spanska-Serbiska - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaSerbiskaGrekiska

Kategori Sång

Titel
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Text
Tillagd av Prity princes
Källspråk: Spanska

Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras

Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics edited <Lilian>

Titel
letnja ljubav
Översättning
Serbiska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Želim da vidim,
sjaj tvojih očiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš

Želim da čujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Senast granskad eller redigerad av Cinderella - 3 Juli 2008 10:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Juli 2008 23:25

Cinderella
Antal inlägg: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepše zvuči.

3 Juli 2008 08:44

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...

3 Juli 2008 10:55

Cinderella
Antal inlägg: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.