Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Tyska - Oque o amor constroi nada destroi!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaFranskaTyskaUkrainskaTraditionell kinesiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Oque o amor constroi nada destroi!
Text
Tillagd av celia_oliver
Källspråk: Portugisiska

Oque o amor constroi nada destroi!
Anmärkningar avseende översättningen
frase

Titel
Nichts zerstört, was Liebe baut!
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Nichts zerstört, was Liebe baut!
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 13:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Mars 2008 00:24

Bhatarsaigh
Antal inlägg: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"

oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"

8 Mars 2008 09:13

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen