Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Litauiska - Translations-non-english-accelerated

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBulgariskaSvenskaItalienskaRumänskaAlbanskaHebreiskaTyskaArabiskaPortugisiskaNederländskaPolskaSpanskaTurkiskaRyskaKatalanskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaEsperantoJapanskaKroatiskaBrasiliansk portugisiskaGrekiskaSerbiskaLitauiskaDanskaFinskaEngelskaUngerskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaAfrikanThailändskaSlovenska
Efterfrågade översättningar: IriskaKlingonskaNepalesiskaNewariskaUrduVietnamesiskaKurdiska

Kategori Förklaringar - Utbildning

Titel
Translations-non-english-accelerated
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Titel
Vertimai-ne-anglų-pagreitinti
Översättning
Litauiska

Översatt av Rapolas
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Anglų kalba gali būti naudojama kaip tarpinė kalba. Vertimai tarp kitų dviejų (ne anglų) kalbų paprastai užtrunka daug ilgiau, tačiau gali būti pagreitinti, jei pridėsite tekstą anglų kalba kaip pageidaujamą.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 20 November 2007 13:21