Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Litauisk - Translations-non-english-accelerated

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskBulgarskSvenskItalienskRumænskAlbanskHebraiskTyskArabiskPortugisiskHollandskPolskSpanskTyrkiskRussiskKatalanskKinesisk (simplificeret)KinesiskEsperantoJapanskKroatiskPortugisisk brasilianskGræskSerbiskLitauiskDanskFinskEngelskUngarskNorskKoreanskTjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaanThailandskSlovensk
Efterspurgte oversættelser: IrskKlingonNepalesiskNewariUrduVietnamesiskKurdisk

Kategori Forklaringer - Uddannelse

Titel
Translations-non-english-accelerated
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Titel
Vertimai-ne-anglų-pagreitinti
Oversættelse
Litauisk

Oversat af Rapolas
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Anglų kalba gali būti naudojama kaip tarpinė kalba. Vertimai tarp kitų dviejų (ne anglų) kalbų paprastai užtrunka daug ilgiau, tačiau gali būti pagreitinti, jei pridėsite tekstą anglų kalba kaip pageidaujamą.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 20 November 2007 13:21