Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Italienska - GÄ°DEN GÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R GÄ°TTİĞİ SANÄ°YE BÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R BEN GÄ°DENÄ° DEÄ°L GÄ°DEN BENÄ° KAYBETMÄ°ÅžTÄ°R

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaPortugisiskaFranskaItalienskaSpanskaEngelskaTyskaArabiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR
Text
Tillagd av TURKOTTOMAN
Källspråk: Turkiska

GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR

Titel
È andato via, è finito il secondo, è andato via, non l'ho perso, lui me ha perso.
Översättning
Italienska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Italienska

È andato via, è finito il secondo, è andato via, non l'ho perso, lui mi ha perso.
Senast granskad eller redigerad av Xini - 7 Februari 2008 19:53