Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTysk

Titel
Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Nafteta
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Όνειρo αληθινό
απόψε πάλι ζω
στην αγκαλιά σου
όνειρο αληθινό
φοβάμαι να σκεφτώ
πως ζω μακριά σου.
Bemærkninger til oversættelsen
ich hoffe, dass ich die griechischen Buchstaben richtig gewählt habe für

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou
Senest redigeret af Mideia - 9 Juli 2008 16:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juli 2008 11:38

italo07
Antal indlæg: 1474
Could an Greek expert check if the transcription of

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou


is correct?


CC: Mideia

10 Juli 2008 16:53

Mideia
Antal indlæg: 949
I've transcripted in greek!

12 Juli 2008 22:28

Mideia
Antal indlæg: 949
By the way, it's a song

12 Juli 2008 22:29

Nafteta
Antal indlæg: 1
ja, das weiß ich, dass das ein Song ist, aber was bedeutet der Text