Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 5481 - 5500 noin 105991
<< Edellinen•••• 175 ••• 255 •• 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 •• 295 ••• 375 •••• 775 ••••• 2775 ••••••Seuraava >>
235
Alkuperäinen kieli
Espanja No he podido mandarte el mp3 defectuoso...
No he podido mandarte el mp3 defectuoso contrareembolso porque no es posible entre España e Irlanda. Tengo que pagar otra vez 3 euros para enviartelo (en total, habré pagado 6 euros en envíos) Si, de todas formas, te lo envío, ¿me aseguras que me vas a enviar un mp3 en buenas condiciones?
british english

Valmiit käännökset
Englanti I have not been able to send the defective MP3
69
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti Happy birthday...wish you all the best,to you and...
Happy birthday...wish you all the best,to you and to your dearest...enjoy today...

Valmiit käännökset
Turkki Ä°yi ki doÄŸdun
536
Alkuperäinen kieli
Englanti Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Valmiit käännökset
Espanja Anotaciones en un álbum musical #2
Italia Note ad un Album Musicale #2
Ranska Notes de l'album musical 2
Hollanti Notities over Muziek Album #2
Puola Komentarz do albumu muzycznego #2
Venäjä Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
Ruotsi Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norja Anmerkninger om et musikkalbum #2
Saksa Notizen zum Musikalbum #2
Turkki Bir Müzik Albümden Notlar #2
Heprea הערות על אלבום מוסיקה # 2
Tanska Noter om et musikalbum #2
54
Alkuperäinen kieli
Italia In nessuna lingua...
In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

Valmiit käännökset
Englanti In no language..
Ranska Dans aucune langue
Espanja No existe lengua...
Brasilianportugali Em nenhum idioma ...
Ruotsi I inget språk....
Serbia Ni na jednom jeziku nije tako teško ...
Turkki Hiçbir dilde
96
88Alkuperäinen kieli88
Ruotsi För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten

Tage Danielsson =)
Bokmål
UK English

Valmiit käännökset
Tanska For den trætte samfundskroppen...
Englanti For the tired body of society
Norja For the trette samfunnskroppen...
Puola Dla zmęczonego organu społeczeństwa
116
Alkuperäinen kieli
Turkki Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...
Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım?
Onun onayı olmadan yollamayacağım.
Mesajını yeni gördüğüm ve geç yanıt verdiğim için üzgünüm
mümkün oldugu kadar acil :(

Valmiit käännökset
Englanti Why
11
Alkuperäinen kieli
Ruotsi jag älskar mat
jag älskar mat

Valmiit käännökset
Persian kieli من غذا را دوست دارم
269
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti MANAGEMENT ACCOUNTING: CONCEPTS AND TECHNIQUES...
The following table illustrates three alternative rules for determining which costs are capitalized. All three are used in managerial accounting practice. The three methods are absorption costing, variable costing, and throughput costing. The colored bars identify the costs that each method capitalizes as inventory.

Valmiit käännökset
Persian kieli حسابداری مدیریتی: مفاهیم و تکنیک‌ها
187
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti Living on my own has really opened my ...
Living on my own has really opened my eyes, Maddy. I thought I had reached a dead end finding this was the greatest thing thats ever happened www.- I waited so long for my time to shine, just trying to help out a friend.

Valmiit käännökset
Turkki anlam olarak
28
Alkuperäinen kieli
Turkki bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Valmiit käännökset
Ranska Tu dois
Italia Non essere dipendente, sii fedele!
Latina Noli dependere, fidelis sis.
Persian kieli باید معتقد باشی، نه وابسته!
297
Alkuperäinen kieli
Englanti In the case of an orthographic parallel...
In the case of an orthographic parallel projection, the view volume is al-ready a rectangular parallelepiped. As we have seen in Section 12-3,obliquepro-jechon view volumes are converted to a rectangular parallelepiped by the shear- ing operation, and perspective view volumes are converted, in general, with a combination shear-scale transformation.

Valmiit käännökset
Persian kieli در مورد یک تصویر موازی متعامد...
242
Alkuperäinen kieli
Englanti curing oven
The final step in the paint process is curing. The cure oven raises the product mass and coated material to a specified temperature and holds this temperature for a set time. Typically, 25 to 35 min at a set temperature is needed to achieve a minimum curing temperature for 20 minutes.
painting-mechanic

Valmiit käännökset
Persian kieli کوره‌ی پخت رنگ
412
Alkuperäinen kieli
Englanti The increasing competitive pressure...
The increasing competitive pressure characterizing mature
industries, where products are perceived by customers as almost
similar from a technical point of view, has drastically increased
the importance of the service that competitors are able to
deliver to their customers. In the new millennium, companies
increase the perceived value of products, retain customers and
gain new market shares mainly through customer service. Since
in logistics-intensive mature fields customer

Valmiit käännökset
Persian kieli در صنایعی که به بلوغ رسیده‌اند…
<< Edellinen•••• 175 ••• 255 •• 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 •• 295 ••• 375 •••• 775 ••••• 2775 ••••••Seuraava >>