Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjäBrasilianportugaliRomaniaSaksaRanskaEnglanti

Otsikko
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Teksti
Lähettäjä mezu
Alkuperäinen kieli: Turkki

çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Otsikko
Sie sind so schön...
Käännös
Saksa

Kääntäjä mezu
Kohdekieli: Saksa

Sie sind so schön. Können wir uns kennenlernen?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 2 Joulukuu 2007 17:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2007 15:00

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
could anyone please give me the english bridge for this translation? Thanks

CC: bonjurkes serba smy

2 Joulukuu 2007 15:12

smy
Viestien lukumäärä: 2481
here is the bridge:
You are so beautiful? Could we get acquainted with?
(formal "you" is used)

2 Joulukuu 2007 17:33

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Thanks smy =)