Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - I am my beloved's, my beloved is mine

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHepreaKiina (yksinkertaistettu)EspanjaArabiaPersian kieliTurkkiKiina (yksinkertaistettu)TurkkiArabiaRomaniaPuolaLatinaBulgariaVietnamin

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I am my beloved's, my beloved is mine
Teksti
Lähettäjä esmeraldo
Alkuperäinen kieli: Englanti

I am my beloved's, and my beloved is mine
Huomioita käännöksestä
corrected:
beloved ---> beloved's

Otsikko
Soy de mi amor
Käännös
Espanja

Kääntäjä sebacba
Kohdekieli: Espanja

Soy de mi amor y mi amor es mío
Huomioita käännöksestä
El termino beloved significa literalmente "querido", pero en el sentido de la frase hace referencia a algo que es objeto de ese querer en sentido de cariño, emocion, etc. Por ello la traducciòn por amor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 3 Helmikuu 2009 04:15