Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Puola - I am my beloved's, my beloved is mine

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHepreaKiina (yksinkertaistettu)EspanjaArabiaPersian kieliTurkkiKiina (yksinkertaistettu)TurkkiArabiaRomaniaPuolaLatinaBulgariaVietnamin

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I am my beloved's, my beloved is mine
Teksti
Lähettäjä damiano500
Alkuperäinen kieli: Englanti

I am my beloved's, and my beloved is mine
Huomioita käännöksestä
corrected:
beloved ---> beloved's

Otsikko
Należę do mojej ukochanej, a ukochana nalezy do mnie
Käännös
Puola

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Puola

Należę do mojej ukochanej, a ukochana należy do mnie.
Huomioita käännöksestä
w tłumaczeniu użyto formy żeńskiej.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 31 Tammikuu 2009 20:33