Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Brasilianportugali - Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Teksti
Lähettäjä dragi43
Alkuperäinen kieli: Serbia

Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse

Otsikko
Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä thathavieira
Kohdekieli: Brasilianportugali

Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
Huomioita käännöksestä
Indecisa quanto ao 'tudo de melhor' ou 'tudo de bom', mas, já que essa tradução é "Apenas o significado", "melhor" corresponde de modo fiel à ponte. :)
Bridge by maki_sindja: "Happy Birthday, I wish you all the best."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Helmikuu 2014 09:03