Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä dragi43
Alkuperäinen kieli: Serbia

Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
4 Helmikuu 2014 00:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Helmikuu 2014 15:04

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Hi Maki, could you give me an English bridge for this one, please?

Thank you!

CC: maki_sindja

5 Helmikuu 2014 15:26

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Of course, dear Thais.

"Happy Birthday, I wish you all the best."

5 Helmikuu 2014 18:18

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Thaaaank you!