Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Да живее Америка!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
Да живее Америка!
Teksti
Lähettäjä ju_rd
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Да живее Америка!

Otsikko
Long live America!
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

Long live America!
Huomioita käännöksestä
Ако под Америка се има предвид континента, то тогава ще бъде America.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Elokuu 2011 13:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Elokuu 2011 17:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Via,
Do you mean: "Long live America!"?

10 Elokuu 2011 19:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Via?

10 Elokuu 2011 23:25

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Yes, is it wrong the way I've translated it?

11 Elokuu 2011 00:34

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Actually, "Viva!" is an interjection (not a verb) used to express acclamation, salute, or applause.
Since rule#4 demands a conjugated verb I'd use "Long live..."

See what I mean?

11 Elokuu 2011 23:53

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
This rule pertains to the source texts, not translations, as far as I remember...

12 Elokuu 2011 02:34

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
It applies to both, dear.