Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - O nosso amor não falha.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiEspanjaLatinaHepreaArabia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
O nosso amor não falha.
Teksti
Lähettäjä gigi_zoff
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

O nosso amor não falha.

Otsikko
Amor noster
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Amor noster non deficit.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 24 Kesäkuu 2010 23:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Kesäkuu 2010 17:27

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
"male cadere"? I didn't know the expression before. What does it precisely mean, dear?

I would use a verb "vincitur" or "perditur".

22 Kesäkuu 2010 17:51

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
It's "to fail, to finish badly".
But I'm going to change as well...

22 Kesäkuu 2010 18:30

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Oh, I see. But is it "male cadere" or "male cedere"? I wonder, because from the form you put I can guess it is the second verb and I can't believe it can change the meaning so much taking "male"...

And one more proposition of mine: "deficit". But you decide, dear.

22 Kesäkuu 2010 18:43

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Uhm, I think I'm going to use "deficit". I like it!