Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Klingon - Un défis de plus

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaKlingon

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Un défis de plus
Teksti
Lähettäjä chadel
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bonjour mon Amour,
Tu vois, je t'avais promis de t'écrire en Klingon, voilà, c'est fait.
Tu ne sauras jamais à quel point je t'aime et combien tu manques à ma vie.
Je te fais de très gros bisous tout partout.

Otsikko
latlh qaD
Käännös
Klingon

Kääntäjä tupinikin
Kohdekieli: Klingon

maj po, bangwI'.
toH! tlhIngan Hol mu'tlheghmey vIghItlh 'e' qalay'. pItlh, vIghItlh rIntaH.
qamuSHa'qu' 'ej qaHutlhDI' jInongqu'. not muDuQbogh HoSvam DayajlaHbe'. Dat wuSDu'lIj qaHotqu'.
Huomioita käännöksestä
not literal translation, as Klingon lacks words for kiss, love and so on.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 31 Joulukuu 2007 12:00