Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiLatina

Otsikko
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Teksti
Lähettäjä tgumieri13
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Huomioita käännöksestä
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.

Otsikko
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Huomioita käännöksestä
before this line there's a complete statement:
"Para que meus inimigos tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me exerguem e nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Syyskuu 2009 18:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Syyskuu 2009 17:07

nachov
Viestien lukumäärä: 9
"to harm me" I would suggest.