Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - anata wa kawaii desu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
anata wa kawaii desu
Teksti
Lähettäjä buketnur
Alkuperäinen kieli: Japani

anata wa kawaii desu

Otsikko
You are beautiful
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

You are beautiful
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Lokakuu 2008 18:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Lokakuu 2008 17:00

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Japanese???

1 Lokakuu 2008 17:06

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Goncinho já é mais do que poliglota, é um panglota.

1 Lokakuu 2008 18:12

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
This one is very easy (in spite of the wrong topic marker, as Ian stated here).

CC: lilian canale

1 Lokakuu 2008 18:14

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Ah, hehe. Explained.

1 Lokakuu 2008 18:16

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Anyway, I'd place a comment in the remarks about the "bridge" you got from Master Ian

1 Lokakuu 2008 18:30

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Hey! That wasn't a bridge! Ian came after my translation!

CC: lilian canale

1 Lokakuu 2008 18:33

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
You are right! I hadn't noticed the dates.
I think I may accept the translation right away then.

1 Lokakuu 2008 18:48

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Of course it was a bridge!

I asked him