Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Bulgaria - viva la vida

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBulgariaRuotsiHeprea

Otsikko
viva la vida
Teksti
Lähettäjä descarada
Alkuperäinen kieli: Espanja

viva la vida

Otsikko
живей живота
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä evol
Kohdekieli: Bulgaria

живейте живота
Huomioita käännöksestä
Също би могло да бъде "да живее животът".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 31 Elokuu 2008 21:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Elokuu 2008 00:07

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Не е ли "да живее животът"

30 Elokuu 2008 04:45

Linak
Viestien lukumäärä: 48
Аз също го разбирам като "да живее животът" (или в краен случай "живейте живота", заради формата).