Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Lapset ja nuoret

Otsikko
Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı...
Teksti
Lähettäjä ozanol
Alkuperäinen kieli: Turkki

Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı olduğu gözlerinden belli oluyor. Satrançta beni sizden daha çok zorlayacağı belli. Hadi bir oyun açın ve bizi seyredin.

Otsikko
He is a very sweet child indeed
Käännös
Englanti

Kääntäjä serba
Kohdekieli: Englanti

He is a very sweet child indeed and it is obvious from his eyes that he is very intelligent. He will certainly demand more from me than you do in the game of chess. Let’s start a game and you watch us.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Heinäkuu 2008 19:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Heinäkuu 2008 17:31

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi serba,

"It is for sure for him to compel me more than you do in the game of chess."
What do you mean?
That the child will demand more effort from you to defeat him in a chess game than the recipient would?

29 Heinäkuu 2008 07:15

serba
Viestien lukumäärä: 655
he thinks that the child plays better than others so he wants to play with him.

29 Heinäkuu 2008 12:57

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Open a game and watch us.