Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Kreikka - Beste vrienden Ik wil hullie bedanken voor de...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiKreikka

Otsikko
Beste vrienden Ik wil hullie bedanken voor de...
Teksti
Lähettäjä Heverlee
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Beste vrienden
Wij willen jullie bedanken voor de hartelijke ontvangst en de mooie vakantie die wij mochten doorbrengen bij jullie. Het is het paradijs bij jullie.
Groetjes en tot volgend jaar
M. & T.
Huomioita käännöksestä
Names abbreviated <goncin />.

Otsikko
Αγαπητοί φίλοι
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Mideia
Kohdekieli: Kreikka

Αγαπητοί φίλοι
Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε για τη θερμή υποδοχή και τις όμορφες διακοπές που μας επιτρέψατε να περάσουμε σε σας. Είναι παράδεισος το μέρος σας.
Χαιρετισμούς και μέχρι του χρόνου...,
M. & T.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Martijn:Dear friends
We would like to thank you for the warm/hearty reception and the beautiful holiday we could [were allowed to] spend with you [plural, literally: at you('re place)]. It is a [literally: the] paradise at you['re place, plural].
Regards and until next year
M. & T.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 31 Heinäkuu 2008 12:19