Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Portugali - 今は何も言わずに

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiRanskaBrasilianportugaliPortugaliEspanja

Kategoria Laulu

Otsikko
今は何も言わずに
Teksti
Lähettäjä epiploon
Alkuperäinen kieli: Japani

今は何も言わずに抱きしめて
目に触れるもの 手にする全て
確かなものなどない WORLD
今だから言えることがあるのよ
だからあなたの閉ざされた心開いて
Huomioita käännöksestä
Hello, this is a song. Someone can help me to translate it? thank you very much

Otsikko
Segura-me agora sem dizer nada...
Käännös
Portugali

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Portugali

Segura-me agora sem dizer nada.
Tudo o que vemos com os nossos olhos e seguramos com as nossas mãos
Neste mundo nada é certo.
Chegamos agora a um ponto em que certas coisas já podem ser ditas
Então, abre o teu coração fechado.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 4 Helmikuu 2008 00:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Tammikuu 2008 23:26

Lucila
Viestien lukumäärä: 105
Sweet dreams, a tradução é "somente o significado"? Se for, tudo bem tirar o ... fechado ... mas se for literal, acho que deva constar pois na versão em inglês e em francês consta o "...fechado..."

28 Tammikuu 2008 12:12

elisabe07
Viestien lukumäärä: 1
pour la dernière phrase je diraiuvres alors ton coeur

28 Tammikuu 2008 18:17

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Não, Lucila... de facto não era "somente o significado". Já editei. Desculpe-me e obrigado pela chamada de atenção

CC: Lucila