Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Ranska - תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה! אלישע

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה! אלישע
Teksti
Lähettäjä SylvieH
Alkuperäinen kieli: Heprea

תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה!
אלישע


Huomioita käännöksestä
Voici ce que mon médecin m'a envoyé pour la nouvelle année. Merci de m'aider à le comprendre.

Before edit : toba rabah. chana tova al hamichpararh leat. Eliesha
Thanks to Jairhaas who provided us with a proper version in Hebrew characters

Otsikko
... Merci beaucoup, Bonne année à toute la famille
Käännös
Ranska

Kääntäjä Cheyenne8506
Kohdekieli: Ranska

Merci beaucoup
Bonne année à toute la famille.
Eliesha
Huomioita käännöksestä
"michpah'a" signifie "la famille"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Huhtikuu 2008 17:05