Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - Multilingual-translation-project

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųBulgarųVokiečiųAlbanųItalųPrancūzųOlandųPortugalųRusųIspanųRumunųDanųTurkųŠvedųJaponųSerbųLenkųIvritoSuomiųLietuviųVengrųKatalonųSupaprastinta kinųEsperantoGraikųKinųKroatųAnglųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųSlovakųAfrikansasTailandiečių
Pageidaujami vertimai: KlingonasNepaloNevariUrdų kalbaVietnamiečiųKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Multilingual-translation-project
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Pavadinimas
Flerspråkig-översättning-projekt
Vertimas
Švedų

Išvertė kdhenrik
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Om du tar hand om ett flerspråkigt projekt som behöver mer än en översättning är avdelningen "Projekt" till för dig.
Pastabos apie vertimą
The most accurate translation of "section" in swedish in this context is avdelning. There is also the word "sektion" in swedish which means the same thing but used in another context.
19 spalis 2005 19:04