Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Švedų - dede

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
dede
Tekstas vertimui
Pateikta marxelinhaw
Originalo kalba: Švedų

VA DÅ?!?!?! =/ Fick inte du mailet eller??? Jag ska skicka igen NU! Jag skrev till dig imorse, därför så svarade jag inte på orkut. Läs mailet, okej? Puss!
Pastabos apie vertimą
/Korrigerat stavning och interpunktion 2/8-07//Porfyhr
Patvirtino Porfyhr - 2 rugpjūtis 2007 19:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 rugpjūtis 2007 18:49

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Vad menar 'va då`?

2 rugpjūtis 2007 19:15

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
Casper!
Du menar: "Vad menas med 'va då'"

"VA DÃ…!?" = WHAT!?; QUE!?; QUOI!?

Så det borde bli något liknande på din "rotvälska"!


2 rugpjūtis 2007 19:48

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
A quick 'what means' just for saving time.
Thanks Porfyhr.

2 rugpjūtis 2007 19:51

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
Japp! Så lite så!