Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - dede

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语巴西葡萄牙语

标题
dede
需要翻译的文本
提交 marxelinhaw
源语言: 瑞典语

VA DÅ?!?!?! =/ Fick inte du mailet eller??? Jag ska skicka igen NU! Jag skrev till dig imorse, därför så svarade jag inte på orkut. Läs mailet, okej? Puss!
给这篇翻译加备注
/Korrigerat stavning och interpunktion 2/8-07//Porfyhr
上一个编辑者是 Porfyhr - 2007年 八月 2日 19:09





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 2日 18:49

casper tavernello
文章总计: 5057
Vad menar 'va då`?

2007年 八月 2日 19:15

Porfyhr
文章总计: 793
Casper!
Du menar: "Vad menas med 'va då'"

"VA DÃ…!?" = WHAT!?; QUE!?; QUOI!?

Så det borde bli något liknande på din "rotvälska"!


2007年 八月 2日 19:48

casper tavernello
文章总计: 5057
A quick 'what means' just for saving time.
Thanks Porfyhr.

2007年 八月 2日 19:51

Porfyhr
文章总计: 793
Japp! Så lite så!