Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - La vie... la vue ! Situé à 5 minutes de marche du...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Prancūzų

Kategorija Paaiškinimai - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Pavadinimas
La vie... la vue ! Situé à 5 minutes de marche du...
Tekstas
Pateikta CatCartier
Originalo kalba: Prancūzų

La vie... la vue !
Situé à 5 minutes de marche du métro Papineau le Belvédère St Laurent est un projet de seulement 8 unités, doté d'une structure en béton où un ascenseur privé vous conduira directement à votre appartement.
Le bâtiment sera localisé en face du parc Bellerive et de sa piste cyclable.
Du haut d'un de vos 2 balcons vous pourrez admirer le fleuve , les feux d'artifice et le mythique pont Jacques Cartier.

Les Appartements

Superficie 663 pc à 905 pc
Disponibilité Juillet 2016
Pastabos apie vertimą
Bonjour, le texte est de moi et j'aimerais avoir une traduction simple et efficace.

N'hésitez pas à m'écrire au besoin.

Merci,

Catherine

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
Building project description
Vertimas
Anglų

Išvertė melmiha
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Great life... great view.
Situated at a five minutes' walking distance from the "Papineau le Belvedere" Metro Station, St.Laurent is a project with just eight concrete structure blocks of flats where a private elevator will take you straight to your apartment.
The building will be located opposite the Bellerive Parc and its bike trail.
Up from one of your two balconies you can enjoy the river view, the fireworks and the ancient Jacques Cartier bridge.

The Apartments

Area
62sq m up to 84sq m

Availability June 2016
15 birželis 2015 15:06