Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben daÄŸ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben dağ...
Tekstas
Pateikta oyleboyle
Originalo kalba: Turkų

Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben dağ manzarasiyla büyüdüm

Pavadinimas
Is the other side a sea?
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Does it face the sea? It must be great there in summer. I grew up with mountain landscapes.
Validated by Lein - 26 vasaris 2013 11:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 vasaris 2013 10:30

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi merdogan,

What do you mean by 'it happens great there'? It is great there? They organise some great things there?

25 vasaris 2013 11:14

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Hi Lein,

"This place will be nice in summer."

25 vasaris 2013 11:25

Lein
Žinučių kiekis: 3389
OK, thanks!

25 vasaris 2013 14:18

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
I'd say:

Does it face the sea? It must be great in summer. I grew up with mountain landscapes.

25 vasaris 2013 14:27

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Ofcouse "face" also can be but Turkish text says "karşısı : the opposite side".

25 vasaris 2013 15:58

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
There is one more thing:

It will be great there in summer --> It must be great in summer

26 vasaris 2013 08:39

minuet
Žinučių kiekis: 298
It should be corrected as Mesud offered.