Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - De par ma renaissance, notre unité sera totale.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųLotynų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Tekstas vertimui
Pateikta kiewyn
Originalo kalba: Prancūzų

De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Pastabos apie vertimą
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.
27 spalis 2010 10:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 spalis 2010 18:11

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
. - rĕnascor, nasci, nātus sum : renaître, se reproduire; se réveiller, se ranimer.

. - rĕnascĭbĭlĭtās, ātis, f. : Ps. Aug. faculté de renaître.

Source : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

1 lapkritis 2010 16:50

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi Francky!

Does it mean "From my rebrith, our unity will be total" ?



CC: Francky5591

1 lapkritis 2010 23:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Right!
BTW I like this avatar much better, Alex -less threatening!

1 lapkritis 2010 23:16

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Merci beaucoup! Je n'étais pas sûr parce que je n'avais jamais vu l'expression de par jusqu'ici.
Haha! He is my little playful greedy dog, Spank!

CC: Francky5591