Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Vokiečių - kapou kapou mas ta fernei h zwh poly alios apoti perimenoume
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
kapou kapou mas ta fernei h zwh poly alios apoti perimenoume
Tekstas
Pateikta
atii85
Originalo kalba: Graikų
Κάπου κάπου μας τα φÎÏνει η ζωή Ï€Î¿Î»Ï Î±Î»Î»Î¹ÏŽÏ‚ απ'ότι πεÏιμÎνουμε...
Pastabos apie vertimą
Before edit: "kapou kapou mas ta fernei h zwh poly alios apoti perimenoume"
Pavadinimas
Manchmal bringt uns das Leben manches ganz anders als wir es erwartet haben.
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Tsirigoti L. Anastasia
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Manchmal bringt uns das Leben manches ganz anders als wir es erwartet haben.
Validated by
nevena-77
- 22 vasaris 2010 09:54