| |
292 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Bugun Pazar Bugun Pazar
Bugun beni ilk defa gunese cikardilar.
Ve ben omrumde ilk defa gokyuzunun
bu kadar benden uzak
bu kadar mavi
bu kadar genis olduguna sasarak
kimildamadan durdum.
Sonra saygiyla topraga oturdum,
dayadim sirtimi duvara.
Bu anda ne dusmek dalgalara,
bu anda ne kavga, ne hurriyet, ne karim.
Toprak, gunes ve ben...
Bahtiyarim. فقط ترجمه شود | Pageidaujami vertimai Persų |
140 Originalo kalba silineus merhaba bana biraz peaunt... silineus merhaba bana biraz peaunt gönderebilirmisin arkadaşım kusura bakma normalde peaunt istemek adetim değildir.şimdiden teşekkür ederim.ii geceler bol şanslar... | Pageidaujami vertimai Persų |
211 Originalo kalba Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de... Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de takip ettiğinden habersizdir…
Lamia tekrar iki erkeğin arasında, büyük bir hesaplaşma içinde kalır ve çareyi oradan kaçmakta bulur…
Kenan’ın bu kez Lamia’yı ve kızını kaybetmeye hiç niyeti yoktur… اين متن خلاصه يکي از قسمتهاي سريال دودکتان کلب است | Pageidaujami vertimai Persų |
11 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. du betød alt. du betød alt. det skal gerne oversættes til datid. | Pageidaujami vertimai Turkų |
| |
| |
| |
| |
| |
414 Originalo kalba DÉJAME ACARICIAR TU PIEL Lo escribí pensando en tí
DÉJAME ACARICIAR TU PIEL
Déjame entrar en tu intimidad
Quiero conocer el infinito
Quiero confundirme
En la desnudez de tu cuerpo
Déjame acariciar tu piel
Y hacerla mía
Déjame sentir tu latir
Tan cerca del mío
Quiero cobijarme con tu pecho
Y descubrir el privilegio de existir
Detendremos el tiempo
No reconoceremos el día
y la noche se habrá perdido.
quiero contigo conquistar el paraíso
la suavidad de tu piel será mía
solo mía y en ella me confundiré
y seré tu corazón | |
| |
| Pageidaujami vertimai Turkų |
| |
| |
| |
| |