Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Selam Sevgili kostya

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Selam Sevgili kostya
Tekst
Opgestuurd door tankgirl2019
Uitgangs-taal: Turks

Bana her gün mesaj atmanın bir sebebi var mı?
Mayısta evet görüşeceğiz fakat o zamana kadar hayatta ne olur bilinmez. Sanem benim eski ev arkadaşım, biraz çatlaktır ama iyi kızdır, severim onu. Sonra görüşürüz. Hoşça kal.

Titel
Hi dear kostya
Vertaling
Engels

Vertaald door Bilge Ertan
Doel-taal: Engels

Do you have a reason for texting me everyday?
Yeah, we'll see each other in May but you can't predict what happens in life till that time. Sanem is my old roommate, she is a little crazy but she is nice, I like her. I'll see you later. Bye.
Details voor de vertaling
texting me or sending me messages
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 januari 2013 13:44