Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Selam Sevgili kostya

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Selam Sevgili kostya
Текст
Публікацію зроблено tankgirl2019
Мова оригіналу: Турецька

Bana her gün mesaj atmanın bir sebebi var mı?
Mayısta evet görüşeceğiz fakat o zamana kadar hayatta ne olur bilinmez. Sanem benim eski ev arkadaşım, biraz çatlaktır ama iyi kızdır, severim onu. Sonra görüşürüz. Hoşça kal.

Заголовок
Hi dear kostya
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Bilge Ertan
Мова, якою перекладати: Англійська

Do you have a reason for texting me everyday?
Yeah, we'll see each other in May but you can't predict what happens in life till that time. Sanem is my old roommate, she is a little crazy but she is nice, I like her. I'll see you later. Bye.
Пояснення стосовно перекладу
texting me or sending me messages
Затверджено lilian canale - 12 Січня 2013 13:44