Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - idratazione non stop

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsFransVereenvoudigd ChineesJapans

Titel
idratazione non stop
Tekst
Opgestuurd door maymaygo
Uitgangs-taal: Italiaans

fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titel
hydratation non-stop
Vertaling
Frans

Vertaald door KKMD
Doel-taal: Frans

fluide hydratant pour peau normale - hydratation fraîche non-stop
Details voor de vertaling
I translated from the english version. Since I speak french, I understand italian more or less without having learnt it, but I'm never sure about the grammar and some details : the "for" in the english version is added for comprehension, no ? I kept is, but I guess the original italian version is just an almost nonsensical sequence of words.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 3 augustus 2006 08:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 augustus 2006 08:45

cucumis
Aantal berichten: 3785
trés bonne traduction merci!