Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Russisch - J'ai été bien surpris par ton ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransRussisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
J'ai été bien surpris par ton ...
Tekst
Opgestuurd door VikaViktoriya
Uitgangs-taal: Frans

J'ai été bien surpris par ton francais. On pourrait croire qu'il y a d'autres choses sur toi que tu me caches. J'ai hâte de te tenir dans mes bras et de t'entendre de vive voix bientôt. Bisous.
Details voor de vertaling
English или русский

<edit> Before edit : "GT bien surpris par ton francais. On pourait croire qu'il y a d'autres choses sur toi que tu me caches. J'ai hate de te tenir dans mes bras et t'entendre de vive voix bientot. Bisous."</edit>

<Bridge> : "I've been surprized by [the quality of] your French. One could believe there are other things you're hiding from me about you. I'm looking forward to holding you in my arms and hearing your voice soon. Kisses"</bridge>

Titel
Я был удивлен..
Vertaling
Russisch

Vertaald door soleil
Doel-taal: Russisch

Я был очень удивлен тем, что ты так хорошо говоришь по-французски. Можно подумать, что есть еще и другие вещи, которые ты от меня скрываешь. Не могу дождаться, когда уже смогу тебя обнять и скорее услышать твой голос. Целую.
Details voor de vertaling
"Я был очень удивлен тем, что ты так хорошо говоришь по французски." - I assume that he was positively surprised:
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 28 maart 2011 04:59