Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Engels - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsEngelsBosnisch

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Tekst
Opgestuurd door gamine
Uitgangs-taal: Noors

du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Details voor de vertaling
du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg

Titel
You are cute, kind and my girl. I love ...
Vertaling
Engels

Vertaald door gamine
Doel-taal: Engels

You are cute, kind and my girl. I love you very much.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 december 2010 18:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 december 2010 19:06

pias
Aantal berichten: 8113
If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect

12 december 2010 22:33

gamine
Aantal berichten: 4611
You are completely right, Pia. 'cute' sounds better.


CC: pias lilian canale

14 december 2010 19:10

bredkjaer1
Aantal berichten: 1
You are sweet, cute and my girl, like you very much

15 december 2010 00:02

gamine
Aantal berichten: 4611
Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is.

CC: pias bredkjaer1 Hege

15 december 2010 18:07

Hege
Aantal berichten: 158
:-)