Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - This Christmas I want my present to be...you.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsSpaans

Categorie Uitdrukking - Humor

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
This Christmas I want my present to be...you.
Tekst
Opgestuurd door Paul123
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door User10

This Christmas I want my present to be...you.

Titel
Regalo
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 12 november 2010 00:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 november 2010 15:25

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Haría sólo una pequeña sugerencia:

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú. > Esta Navidad quiero que mi regalo...seas tú.

Así, posponiendo el verbo conjugado a los puntos sospensivos, se tiene en vilo el oyente sobre qué se quiere cómo regalo.

8 november 2010 16:10

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Alex, la traducción acompaña la puntuación del original e habría que cambiarla sólo si estuviera errada, pero en este caso es apenas una cuestión de gusto por eso ha sido mantenida igual

8 november 2010 16:29

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Bueno.