Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - This Christmas I want my present to be...you.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaSpanska

Kategori Uttryck - Humor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
This Christmas I want my present to be...you.
Text
Tillagd av Paul123
Källspråk: Engelska Översatt av User10

This Christmas I want my present to be...you.

Titel
Regalo
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 12 November 2010 00:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 November 2010 15:25

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Haría sólo una pequeña sugerencia:

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú. > Esta Navidad quiero que mi regalo...seas tú.

Así, posponiendo el verbo conjugado a los puntos sospensivos, se tiene en vilo el oyente sobre qué se quiere cómo regalo.

8 November 2010 16:10

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Alex, la traducción acompaña la puntuación del original e habría que cambiarla sólo si estuviera errada, pero en este caso es apenas una cuestión de gusto por eso ha sido mantenida igual

8 November 2010 16:29

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Bueno.