Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



16Vertaling - Turks-Duits - “Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuits

Categorie Vrij schrijven - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
Tekst
Opgestuurd door kayapinar
Uitgangs-taal: Turks

“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.”

Titel
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
Vertaling
Duits

Vertaald door sarıgül
Doel-taal: Duits

Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler.
Details voor de vertaling
before edit:

"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 26 januari 2010 20:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 januari 2010 13:05

merdogan
Aantal berichten: 3769
"die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde"